Salmos 92
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 主啊,赞颂你是多么好!
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 — ausente —
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 — ausente —
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 主啊,你的作为使我满怀喜悦,
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 主啊,你的业绩是多么伟大!
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 蒙昧的人不能理解,愚钝的人不能探究,
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 尽管邪恶的人如野草滋生,
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 而你,主啊,永远至高至尊。
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 主啊,你的仇敌必都消亡,作恶者都必溃散飘零。
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 你使我象野牛一样身强力壮,
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 我目睹了仇敌的惨败,
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 正直的人将如棕树一样枝叶茂盛,
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 栽于主的圣殿中,
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 即使步入老年仍然果实累累,汁液饱满,枝叶长青。
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 他们宣告:
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.