Salmos 92

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 主啊,赞颂你是多么好!
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 — ausente —
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 — ausente —
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 主啊,你的作为使我满怀喜悦,
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 主啊,你的业绩是多么伟大!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 蒙昧的人不能理解,愚钝的人不能探究,
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 尽管邪恶的人如野草滋生,
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 而你,主啊,永远至高至尊。
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 主啊,你的仇敌必都消亡,作恶者都必溃散飘零。
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 你使我象野牛一样身强力壮,
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 我目睹了仇敌的惨败,
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 正直的人将如棕树一样枝叶茂盛,
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 栽于主的圣殿中,
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 即使步入老年仍然果实累累,汁液饱满,枝叶长青。
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 他们宣告:
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.