Salmos 66
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ
1 全世界的人哪,你们都要向上帝欢呼,
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 要歌颂他的荣耀的名,要向他献上赞美之词!
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 要向上帝说:
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 全世界都崇拜你,赞颂你,歌颂你的名。”
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 来吧,看看上帝的作为,他在人间的作为多么令人敬畏。
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 他曾把大海变成陆地1,让民众步行过河1;
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 他以他的大能力治理世界,直至万代;
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 世上的万民啊,
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 是他让我们依然活在人间,让我们没有失足。
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 因为你,上帝啊,你已经检验过我们,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 你让我们跌进罗网,又把重负压在我们的背上;
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 你让别人骑在我们的头上,让我们处于水火之中;
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 我要带着烧化祭进入你的居所,向你还愿;
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 那是我在患难之中许下的愿。
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 我要向你献上肥牲作烧化祭,献上绵羊、公牛和山羊。
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 都来听吧,敬畏上帝的人哪,
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 我大声向他求告,赞美他;
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 如果我曾以自己的过错而沾沾自喜,主一定不会垂听我;
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 但上帝确实垂听我了!他垂听了我的祷告。
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 要赞美上帝,
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.