Salmos 59
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 我的上帝啊,
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 求你救我摆脱恶人,摆脱这些嗜血的凶徒。
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 他们要杀害我,强暴的人向我寻衅,
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 尽管我没有任何过错,他们还是蜂拥而来,准备攻打我;
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 主啊!你是全能的上帝,以色列的上帝,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 他们象一群沿街游荡的野狗在嚎叫,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 听吧!他们口吐谰言,舌如利剑,根本不在乎别人听不听。
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 主啊!你嘲笑他们,讥讽他们。
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 我力量的源泉啊,我要向你歌唱,
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 我的上帝爱我,引导我,帮助我克敌致胜,
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 不要仅仅杀掉他们,免得我的人民忘记是谁给他们带来的胜利;
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 他们满口是谎言和咒骂-他们得罪了上帝,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 让他们在你的震怒中被毁灭,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 他们象一群沿街游荡的野狗在嚎叫,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 他们四处乱窜,寻找食物;但是,无物可吃,也无处安身!
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 清晨,我高唱赞歌,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 我力量的源泉啊,我要向你歌唱,
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.