Salmos 59

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 我的上帝啊,
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 求你救我摆脱恶人,摆脱这些嗜血的凶徒。
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 他们要杀害我,强暴的人向我寻衅,
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 尽管我没有任何过错,他们还是蜂拥而来,准备攻打我;
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 主啊!你是全能的上帝,以色列的上帝,
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 他们象一群沿街游荡的野狗在嚎叫,
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 听吧!他们口吐谰言,舌如利剑,根本不在乎别人听不听。
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 主啊!你嘲笑他们,讥讽他们。
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 我力量的源泉啊,我要向你歌唱,
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 我的上帝爱我,引导我,帮助我克敌致胜,
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 不要仅仅杀掉他们,免得我的人民忘记是谁给他们带来的胜利;
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 他们满口是谎言和咒骂-他们得罪了上帝,
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 让他们在你的震怒中被毁灭,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 他们象一群沿街游荡的野狗在嚎叫,
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 他们四处乱窜,寻找食物;但是,无物可吃,也无处安身!
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 清晨,我高唱赞歌,
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 我力量的源泉啊,我要向你歌唱,
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.