Salmos 121
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 我遥望重峦叠嶂,我的援助来自何方?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 我的援助来自主,
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 他不会让你失足;
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 看哪,这是以色列的守护者,他既不困倦,也不入睡;
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 主守护着你,就在你的身边保护你,
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 白天,太阳不会伤你;
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 主救你摆脱所有的灾难,守护你的性命。
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 主护佑你驰骋四方,
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.