Salmos 108

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 上帝啊,我的心坚定不移,
1 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor. Acorde, meu coração!
2 醒来吧,琴与瑟!
2 Minha harpa e minha lira , acordem! Eu acordarei o sol.
3 主啊,我要在列国中赞颂你,
3 Ó Senhor Deus, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
4 你丰盛的爱高过诸天,你的信实上达穹苍。
4 O teu amor está acima dos céus, e a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 上帝啊,愿你的崇高显于高天,
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus e que a tua no mundo inteiro!
6 求你用你的大能援救我们,
6 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
7 上帝在他的圣所说过:
7 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
8 基列属于我,玛拿西也属于我,
8 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
9 摩押是我的浴盆,
9 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”
10 谁能领我进入这设防坚固的城?
10 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
11 上帝啊,难道你真的抛弃了我们,不再与我们的战士同在?
11 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
12 求你帮助我们对抗仇敌,
12 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
13 上帝与我们同在,
13 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.