Oséias 5

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “祭司们哪,你们听着;以色列人哪,你们要留心;王室的亲贵们哪,你们要侧耳倾听。这是对你们的审判;因为你们已经成了设在米斯巴的陷阱,张在他泊的罗网。
1 “Ouçam isto, sacerdotes! Prestem atenção, líderes de Israel! Escutem, membros da família real; foi pronunciada a sentença contra vocês, pois conduziram meu povo a uma armadilha, em Mispá e em Tabor.
2 你们这些悖逆的人肆行杀戮,我一定要惩罚所有你们这些人!
2 Os rebeldes promoveram grande matança, mas eu os castigarei pelo que fizeram.
3 我了解以法莲人;以色列人的所做所为瞒不过我的眼睛;以法莲人哪,你们现在确实是淫乱的;以色列是不洁净的。
3 Conheço você, Efraim; não pode se esconder de mim, Israel. Você me abandonou e se prostituiu; está inteiramente contaminado.
4 他们的恶行使他们不能回到他们上帝的身边;他们还生活在淫乱之中,也不认识主,
4 Suas ações não lhe permitem voltar para seu Deus; a prostituição domina seu coração, e você não conhece o S
5 以色列人的傲慢就是他们自已的罪证。他们的罪必将使他们举步维艰,犹大人也将跟他们一同蹒跚而行。
5 “A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; Israel e Efraim tropeçarão sob o peso da culpa, e Judá também cairá com eles.
6 他们将会带着牛羊来寻求主,却寻找不到,因为主已经离弃了他们。
6 Quando vierem com seus rebanhos e gado para oferecer sacrifícios ao S não o encontrarão, pois ele se afastou deles.
7 他们对主不忠,他们的子女确实出自异神。因此,主要在新月节毁掉他们和他们的的产业。
7 Traíram a honra do S enhor ao gerar filhos que não lhe pertencem. Agora, por ocasião da lua nova, serão devorados, juntamente com sua riqueza.
8 在基比亚吹起角,
8 “Soem o alarme em Gibeá! Toquem a trombeta em Ramá! Deem o grito de guerra em Bete-Áven! Entrem na batalha, guerreiros de Benjamim!
9 以法莲人哪,你注定要在惩罚之日灭亡;
9 Uma coisa é certa, Israel: no dia de seu castigo, você se tornará um monte de ruínas.
10 犹大的首领象偷移界标的人,
10 “Os líderes de Judá são trapaceiros e ladrões, por isso derramarei minha ira sobre eles como água.
11 以法莲人一意追求堕落,
11 O povo de Israel será esmagado e quebrado por meu juízo, pois está decidido a adorar ídolos.
12 我要象扑打飞蛾一样毁灭以法莲,
12 Destruirei Israel como a traça acaba com a lã, tornarei Judá tão fraca quanto madeira podre.
13 以法莲看到自己的病,
13 “Quando Israel e Judá viram como estavam doentes, Israel se voltou para a Assíria, para seu grande rei, mas ele não foi capaz de curá-lo.
14 因为是我,主,
14 Pois serei como um leão para Israel, como um leão novo e forte para Judá, e os despedaçarei. Eu os levarei embora, e não sobrará ninguém para resgatá-los.
15 直到他们因自己的罪受尽苦难,
15 Então retornarei a meu lugar, até que reconheçam sua culpa e voltem para mim. Pois, assim que vier o sofrimento, eles me buscarão ansiosamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.