Josué 16
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC
1 约瑟的后代分得的土地从耶利哥泉以东靠近耶利哥城的约旦河起始,由耶利哥往北进入旷野到伯特利山地,
1 Saiu, depois, a sorte dos filhos de José, desde o Jordão de Jericó às águas de Jericó, para o oriente, subindo ao deserto de Jericó pelas montanhas de Betel;
2 再从伯特利(路斯)经过亚基人居住的亚他绿,
2 e de Betel sai a Luz, e passa ao termo dos arquitas até Atarote;
3 往西与押利提人的疆土接界,远至下伯和仑地区,到达基色,通到地中海为止。
3 e desce da banda do ocidente ao termo de Jaflete, até ao termo de Bete-Horom de baixo e até Gezer, sendo as suas saídas para o mar.
4 这一地区作为约瑟的后裔-以法莲支派和西玛拿西支派的产业。
4 Assim, alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 以法莲支派各宗族产业的地界如下∶东部边界从亚他绿亚达到上伯和仑,
5 E foi o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, a saber, o termo da sua herança para o oriente era Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 再到地中海;北边是密米他,向东转到他纳示罗直至雅挪哈的东边,
6 e sai este termo para o ocidente junto a Micmetate, desde o norte, e torna este termo para o oriente a Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
7 再从雅挪哈延伸至亚他绿和拿拉,到达耶利哥,至约旦河为止;
7 e desce, desde Janoa, a Atarote e a Naarate, e toca em Jericó, e vai sair ao Jordão.
8 又从他普亚西至加拿河,到地中海为止。以上是以法莲支派各宗族的产业。
8 De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Caná e as suas saídas no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias.
9 此外,玛拿西境内的一些城镇及其所辖村庄也分给了以法莲人。
9 E as cidades que se separaram para os filhos de Efraim estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades e as suas aldeias.
10 以法莲人赶不走居住在基色的迦南人,所以,迦南人至今仍与以法莲人住在一起,但他们被迫做以法莲人的奴隶。
10 E não expeliram os cananeus que habitavam em Gezer; e os cananeus habitaram no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém serviam-nos, sendo-lhes tributários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.