Jeremias 18

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 以下是主给耶利米的默示。
1 A palavra do Senhor , que veio a Jeremias, dizendo:
2 主说∶“你起来,到陶匠的家里去,我要在那儿给你默示。”
2 Levanta-te e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
3 于是,我来到陶匠的家里,他正在转盘上做陶器,
3 E desci à casa do oleiro, e eis que ele estava fazendo a sua obra sobre as rodas.
4 正做着的器皿在他的手中变成了一堆泥,他又重新按自己的意愿做成其他器皿。
4 Como o vaso que ele fazia de barro se quebrou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme o que pareceu bem aos seus olhos fazer.
5 主对我说∶“以色列人哪,难道我就不能象这陶匠对待他手中的泥一样对待你们吗?”
5 Então, veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
6 主说∶“以色列人哪,就象这泥在陶匠的手中一样,你们在我的手中也是如此。
6 Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? — diz o Senhor ; eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa de Israel.
7 在某一时刻,我可能会宣布:我要根除某个民族或某个王国,或许我会把它颠覆,或许我会把它消灭,
7 No momento em que eu falar contra uma nação e contra um reino, para arrancar, e para derribar, e para destruir,
8 但是,如果我提到的那个国家或民族不再继续作恶,我就会回心转意,不再把已经计划好的惩罚加在他们身上。
8 se a tal nação, contra a qual falar, se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
9 在另一时刻,我可能会宣布我将扶植某个民族或某个王国,
9 E, no momento em que eu falar de uma gente e de um reino, para o edificar e para plantar,
10 但是,如果它做了我认为邪恶的事,或者不听从我的话,我就会改变心意,不把我应许的恩惠赐给它。
10 se ele fizer o mal diante dos meus olhos, não dando ouvidos à minha voz, então, me arrependerei do bem que tinha dito lhe faria.
11 现在,你要去对犹大人和耶路撒冷的居民们说:‘主是这样说的:我正在塑造对你们的惩罚,正在针对你们制定计划。离弃你们的邪恶吧,改变你们的行为吧。’
11 Ora, pois, fala agora aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor : Eis que estou forjando mal contra vós e projeto um plano contra vós; convertei-vos, pois, agora, cada um do seu mau caminho, e melhorai os vossos caminhos e as vossas ações.
12 可他们却说:‘用不着!我们就是要随心所欲,人人都要随意作恶。’”
12 Mas eles dizem: Não há esperança, porque após as nossas imaginações andaremos; e fará cada um segundo o propósito do seu malvado coração.
13 因此,主说:
13 Portanto, assim diz o Senhor : Perguntai, agora, entre os gentios quem ouviu tal coisa? Coisa mui horrenda fez a virgem de Israel!
14 黎巴嫩的积雪离得开那峻峭的山峰吗?
14 Porventura, deixar-se-á a neve do Líbano por uma rocha do campo? Ou deixar-se-ão as águas estranhas, frias e correntes?
15 然而,我的子民竟忘记了我!
15 Contudo, o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso à vaidade; e fizeram-nos tropeçar nos seus caminhos e nas veredas antigas, para que andassem por veredas afastadas, não aplainadas;
16 他们的土地将变成荒野,
16 para fazerem da sua terra um espanto e uma irrisão perpétua; todo aquele que passar por ela se espantará e meneará a cabeça.
17 我将象从沙漠上刮来的干热的东风,
17 Com vento oriental os espalharei diante da face do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua perdição.
18 人们却说∶“来吧,我们来设法陷害耶利米!反正还会有祭司为我们讲解律法,有智者为我们出谋划策,有先知为我们演说预言。来吧,让我们嗤笑他,别再理会他的话。”
18 Então, disseram: Vinde, e maquinemos projetos contra Jeremias; porquanto não perecerá a lei do sacerdote, nem o conselho do sábio, nem a palavra do profeta; vinde, e firamo-lo com a língua e não escutemos nenhuma das suas palavras.
19 主啊,
19 Olha para mim, Senhor , e ouve a voz dos que contendem comigo.
20 难道善良应该得到恶报吗?
20 Porventura, pagar-se-á mal por bem? Pois cavaram uma cova para a minha alma; lembra-te de que eu compareci na tua presença, para falar por seu bem, para desviar deles a tua indignação.
21 为此,愿你把饥荒加在他们子孙的身上;
21 Portanto, entrega seus filhos à fome e entrega-os ao poder da espada; e sejam suas mulheres roubadas dos filhos e fiquem viúvas; e seus maridos sejam feridos de morte, e os seus jovens, feridos à espada na peleja.
22 让绝望的哀号从他们的屋里传出,
22 Ouça-se o clamor de suas casas, quando trouxeres esquadrões sobre eles de repente. Porquanto cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos meus pés.
23 主啊,
23 Mas tu, ó Senhor , sabes todo o seu conselho contra mim para matar-me; não perdoes a sua maldade, nem apagues o seu pecado de diante da tua face; mas tropecem diante de ti; trata-os assim no tempo da tua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.