Jeremias 18

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 以下是主给耶利米的默示。
1 A palavra que veio do Senhor a Jeremias, dizendo:
2 主说∶“你起来,到陶匠的家里去,我要在那儿给你默示。”
2 Levanta-te, e desce à casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras.
3 于是,我来到陶匠的家里,他正在转盘上做陶器,
3 Desci, pois, à casa do oleiro, e eis que ele estava ocupado com a sua obra sobre as rodas.
4 正做着的器皿在他的手中变成了一堆泥,他又重新按自己的意愿做成其他器皿。
4 Como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na mão do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.
5 主对我说∶“以色列人哪,难道我就不能象这陶匠对待他手中的泥一样对待你们吗?”
5 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
6 主说∶“以色列人哪,就象这泥在陶匠的手中一样,你们在我的手中也是如此。
6 Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? diz o Senhor. Eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa de Israel.
7 在某一时刻,我可能会宣布:我要根除某个民族或某个王国,或许我会把它颠覆,或许我会把它消灭,
7 Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,
8 但是,如果我提到的那个国家或民族不再继续作恶,我就会回心转意,不再把已经计划好的惩罚加在他们身上。
8 e se aquela nação, contra a qual falar, se converter da sua maldade, também eu me arrependerei do mal que intentava fazer-lhe.
9 在另一时刻,我可能会宣布我将扶植某个民族或某个王国,
9 E se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação e acerca dum reino, para edificar e para plantar,
10 但是,如果它做了我认为邪恶的事,或者不听从我的话,我就会改变心意,不把我应许的恩惠赐给它。
10 se ela fizer o mal diante dos meus olhos, não dando ouvidos à minha voz, então me arrependerei do bem que lhe intentava fazer.
11 现在,你要去对犹大人和耶路撒冷的居民们说:‘主是这样说的:我正在塑造对你们的惩罚,正在针对你们制定计划。离弃你们的邪恶吧,改变你们的行为吧。’
11 Ora pois, fala agora aos homens de Judá, e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o senhor: Eis que estou forjando mal contra vós, e projeto um plano contra vós; convertei-vos pois agora cada um do seu mau caminho, e emendai os vossos caminhos e as vossas ações.
12 可他们却说:‘用不着!我们就是要随心所欲,人人都要随意作恶。’”
12 Mas eles dizem: Não há esperança; porque após os nossos projetos andaremos, e cada um fará segundo o propósito obstinado do seu mau coração.
13 因此,主说:
13 Portanto assim diz o Senhor: Perguntai agora entre as nações quem ouviu tais coisas? coisa mui horrenda fez a virgem de Israel!
14 黎巴嫩的积雪离得开那峻峭的山峰吗?
14 Acaso desaparece a neve do Líbano dos penhascos do Siriom? Serão esgotadas as águas frias que vêm dos montes?
15 然而,我的子民竟忘记了我!
15 Contudo o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso a deuses falsos; fizeram-se tropeçar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por atalhos não aplainados;
16 他们的土地将变成荒野,
16 para fazerem da sua terra objeto de espanto e de perpétuos assobios; todo aquele que passa por ela se espanta, e meneia a cabeça.
17 我将象从沙漠上刮来的干热的东风,
17 Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e não o rosto, no dia da sua calamidade.
18 人们却说∶“来吧,我们来设法陷害耶利米!反正还会有祭司为我们讲解律法,有智者为我们出谋划策,有先知为我们演说预言。来吧,让我们嗤笑他,别再理会他的话。”
18 Então disseram: Vinde, e maquinemos projetos contra Jeremias; pois não perecerá a lei do sacerdote, nem o conselho do sábio, nem a palavra do profeta. Vinde, e ataquemo-lo com a língua, e não atendamos a nenhuma das suas palavras.
19 主啊,
19 Atende-me, ó Senhor, e ouve a voz dos que contendem comigo.
20 难道善良应该得到恶报吗?
20 Porventura pagar-se-á mal por bem? Contudo cavaram uma cova para a minha vida. Lembra-te de que eu compareci na tua presença, para falar a favor deles, para desviar deles a tua indignação.
21 为此,愿你把饥荒加在他们子孙的身上;
21 Portanto entrega seus filhos à fome, e entrega-os ao poder da espada, e sejam suas mulheres roubadas dos filhos, e fiquem viúvas; e sejam seus maridos feridos de morte, e os seus jovens mortos à espada na peleja.
22 让绝望的哀号从他们的屋里传出,
22 Seja ouvido o clamor que vem de suas casas, quando de repente trouxeres tropas sobre eles; porque cavaram uma cova para prender-me e armaram laços aos meus pés.
23 主啊,
23 Mas tu, ó Senhor, sabes todo o seu conselho contra mim para matar-me. Não perdoes a sua iniquidade, nem apagues o seu pecado de diante da tua face; mas sejam transtornados diante de ti; trata-os assim no tempo da tua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.