Isaías 33
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 劫掠别人的人哪,没有人劫掠你们,你们却毁灭别人;欺诈别人的人哪,没有人欺诈你们,你们却出卖别人;你们要有祸了!你们的劫掠和欺诈一旦到了尽头,反过来你们要被别人出卖和毁灭。
1 Ai de ti, devastador que ainda não foste devastado, salteador que ainda não foste saqueado! Quando acabares de devastar, serás devastado, quando acabares de saquear, serás saqueado.
2 主啊,求你怜悯我们,
2 Senhor, tende piedade de nós, pois esperamos em vós. Sede nosso auxílio em cada manhã e nosso socorro no tempo da tribulação.
3 你一旦站起,列国纷纷退避;
3 Ao fragor de vosso trovão, os povos fogem; quando vós vos ergueis, as nações se dispersam.
4 你们抢夺来的东西被一掠而空,就象蝗虫扑向它们。
4 Recolherão o despojo como se amontoam os gafanhotos, saltam por cima assim como se atiram os gafanhotos.
5 主是应当受尊崇的,他高居天上,使锡安充满公平与正义;
5 O Senhor é grande, porque reina no alto; ele enche Sião de retidão e de justiça.
6 他将给你们带来繁荣,他必赐给你们丰盛的救恩、智慧和知识,而敬畏主是他赐给你们的最珍贵的财富。
6 Teus dias estarão em segurança. A sabedoria e o conhecimento garantem a salvação, e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 看哪,他们的勇士在大街上哀号,求和的使者在哀哀哭泣,
7 Eis que a gente de Ariel lamenta nas ruas, os mensageiros de paz choram amargamente.
8 大道空寂,路上行人断绝;条约被废弃了,证人被撇在一旁;没有人受尊重。
8 Os caminhos estão desertos, não há mais transeuntes nas veredas; o inimigo violou o tratado, desprezou as testemunhas, e não teve consideração para com ninguém.
9 大地一片悲戚凄凉的景象;黎巴嫩受辱了,衰落了,沙仑谷荒凉了,巴珊和迦密山的树林凋残了。
9 A terra está enlutada e abatida, o Líbano, desonrado e ressequido, Saron assemelha-se a uma estepe, Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 主说∶“现在,我要起来,我要兴起,我要受人尊崇!
10 Agora eu me erguerei, diz o Senhor, agora eu me manifestarei em toda a minha sublimidade.
11 你们怀的是糠秕,生的是稻草,而你们的灵就是吞噬你们的火!
11 Vós concebestes feno e gerareis palha; meu sopro, como um fogo, vos consumirá.
12 列国都将被烧成灰,又象割倒的荆棘被火烧掉。”
12 Os povos serão calcinados como espinhos cortados que se queimam.
13 主说∶“远近四方的人哪,你们要留意我所做的一切,要承认我的大能。”
13 Vós, que estais longe, ouvi o que eu fiz; vós, que estais perto, conhecei o meu poder.
14 锡安的罪人胆战心惊,这些不虔敬的人吓得全身发抖,他们说∶“我们怎么能跟这吞噬一切的火同住?我们谁能从这永不熄灭的火中逃生?”
14 Em Sião os pecadores serão aterrados, o medo apoderar-se-á dos ímpios. Quem de nós poderá permanecer perto deste fogo devorador? Quem de nós poderá permanecer perto das chamas eternas?
15 那行为端正,言语诚实,不搜刮民财,不接受贿赂,塞耳不听阴谋,闭眼不看邪恶的人,
15 Aquele que procede bem e diz a verdade, que não quer um benefício extorquido, que não quer tocar um presente corruptor, que fecha os ouvidos aos propósitos sanguinários e cerra os olhos para não ver o mal.
16 必定一生平安,就象住在峭崖上的堡垒里一样安稳,吃喝不愁。
16 Semelhante homem habitará nas alturas, e terá por asilo os rochedos fortificados; seu pão lhe é dado e a água lhe é assegurada.
17 你们将会看到一位君王的美德,你们将会看到一片广亵无边的土地。
17 Teus olhos verão o rei no seu esplendor, e contemplarão um grande território.
18 也许往日的恐惧还萦绕在你们的脑际∶“那执政官在哪里?那征税官在哪里?那城防官在哪里?”
18 Teu coração recordará os terrores passados: Que foi feito do cobrador? Que foi feito do fiscal? Onde está aquele que inspecionava as fortificações?
19 然而,你们再不会看见那狂傲的异族人在叽哩咕噜地讲你们听不懂的话了!
19 Tu não verás mais aquele povo insolente, aquele povo de linguagem ininteligível, de língua bárbara que ninguém compreende.
20 看看锡安吧!它是我们庆祝神圣节期的城。看看耶路撒冷吧!它是我们安全的居处,是我们永不移动的帐蓬,它的橛子永远不会拔出,它的绳子永远不会折断。
20 Olha para Sião, a cidade de nossas festas; teus olhos verão Jerusalém, habitação tranqüila, tenda bem fixada, cujas estacas jamais serão arrancadas, nem as cordas rompidas.
21 主要在那里向我们显示他的威严;他的威严象浩渺的江河,没有小船能在上面荡桨,更没有大船敢在上面航行。
21 Lá, na verdade, temos o arroio do Senhor, que nos serve de rios com largos canais; aí não passa embarcação a remo e nenhum navio imponente o sulca.
22 主是我们的审判者,是我们的统帅,是我们的君王,他必拯救我们。
22 Porque o Senhor é nosso juiz, o Senhor é nosso legislador; o Senhor é nosso rei que nos salvará.
23 仇敌们哪!你们的绳索松掉了,它们拉不住桅杆了!它们张不起船帆了!人们将分掉你们巨量的战利品,连瘸子都有一份。
23 {Teus cordames afrouxaram, não sustentam mais o mastro e não estendem mais a vela.} Então o próprio cego apoderar-se-á da sua parte de um grande despojo, e os próprios coxos se entregarão ao saque;
24 没有一个住在那里的人会说∶“我有病了。”因为住在那里的人的罪都被赦免了。
24 ninguém mais {em Jerusalém} se dirá doente: o povo dessa cidade terá seus pecados perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.