Filemom 1

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 我,保罗,为了基督耶稣的缘故成为囚徒,和我们的兄弟提摩太,
1 Eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, escrevo esta carta, junto com nosso irmão Timóteo, a Filemom, nosso amado colaborador,
2 写信给我们亲爱的朋友和同事腓利门,以及我们的姐妹亚腓亚、和我们的战友亚基布及在你们家相聚的教会。
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro na luta, e à igreja que se reúne em sua casa.
3 愿我们的父上帝和我主耶稣基督的恩典与和平属于你们。
3 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
4 我在祈祷中提起你时,总是感谢上帝,
4 Sempre dou graças a meu Deus por você em minhas orações,
5 因为我听说了你对主耶稣的爱和信仰,以及你对所有上帝子民的爱。
5 pois ouço com frequência de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor por todo o povo santo.
6 我祈祷你和我们共同享有的信仰能引导你充分理解我们在基督里所有的好事。
6 Oro para que você ponha em prática a comunhão que vem da fé, à medida que entender e experimentar todas as coisas boas que temos em Cristo.
7 你的爱使我感到欢欣鼓舞,因为通过你的努力,上帝子民的心振作起来了。
7 Seu amor, meu irmão, tem me dado muita alegria e conforto, pois sua bondade tem revigorado o coração do povo santo.
8 尽管作为在基督里你的兄弟,我可以毫无顾忌地命令你履行职责,
8 Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo,
9 但我情愿在爱的基础上请求你。我,保罗,一个上了年纪的人,为了基督耶稣,现在成了囚徒。
9 prefiro pedir com base no amor — eu, Paulo, já velho e agora prisioneiro de Cristo Jesus.
10 我对你的请求是为了我的儿子阿尼西母,我在狱中时作了他的父亲。
10 Suplico que demonstre bondade a meu filho Onésimo. Tornei-me pai dele na fé quando estava aqui na prisão.
11 过去他对你没有什么用处,但现在他不仅对你有用,对我也有用。
11 Onésimo não lhe foi de muita utilidade no passado, mas agora é muito útil para nós dois.
12 我派他回到你那里去(应该说派他去那里就是派我的心去了那里)。
12 Eu o envio de volta a você, e com ele vai meu próprio coração.
13 我本想把他留在我身边,让他能够在我为福音坐牢时代表你为我服务。
13 Gostaria de mantê-lo aqui comigo enquanto estou preso por anunciar as boas-novas; assim ele me ajudaria em seu lugar.
14 但我不愿未经你同意做任何事,以便你的善行不是出于勉强,而是出于自愿。
14 Mas eu nada quis fazer sem seu consentimento. Meu desejo era que você ajudasse de boa vontade, e não por obrigação.
15 也许让他暂时离开你的原因是为了让他永远和你在一起,
15 Ao que parece, você perdeu Onésimo por algum tempo para ganhá-lo de volta para sempre.
16 让他不再作为奴隶,而是比奴隶强。你要把他当作亲爱的兄弟。我很爱他,你会更爱他,不仅作为一个人爱他,而是要把他作为主内的兄弟爱他。
16 Ele já não é um escravo para você. É mais que um escravo: é um irmão amado, especialmente para mim. Agora ele será muito mais importante para você, como pessoa e como irmão no Senhor.
17 因此,如果你确实把我当成伙伴,请象欢迎我一样地欢迎他。
17 Portanto, se me considera seu companheiro na fé, receba-o como receberia a mim.
18 如果他亏待你或亏欠你什么东西,就请把这一切都记在我的账上。
18 Se ele o prejudicou de alguma forma ou se lhe deve algo, cobre de mim.
19 我,保罗,亲笔写下∶“我会偿还你.”(我不必告诉你,你欠我的是你的生命。)
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. E não mencionarei que você me deve sua própria vida.
20 所以,兄弟,我请求你在主内为我做些事情,在基督里振奋我的内心。
20 Sim, meu irmão, faça-me essa gentileza no Senhor. Reanime meu coração em Cristo!
21 我相信你会听从我,我才给你写这封信,我知道你做的会远远超过我所要求的。
21 Escrevo esta carta certo de que você fará o que lhe peço, e até mais.
22 还有,请给我准备一间客房。我相信上帝会回答你们的祷告,让我平安地回到你们那里。
22 Por favor, prepare um quarto para mim, pois espero que minhas orações sejam respondidas e eu possa voltar a visitá-lo em breve.
23 在基督耶稣里与我一起坐牢的以巴弗问你好。
23 Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus, manda lembranças.
24 我的同事马可、亚里达古、底马和路加也问你好!
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, também enviam saudações.
25 愿主耶稣基督的恩典与你们的精神同在!
25 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.