1 Crônicas 8
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NAA
1 便雅悯的儿子按长幼次序列名如下∶比拉、亚实别、亚哈拉、
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 挪哈、拉法。
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 亚比书、乃幔、亚何亚、
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 基拉、示孚汛、户兰。
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 以忽的后代是乃幔、亚希亚、基拉。他们是住在迦巴的各家族的族长。后来,他们被掳到玛拿辖。
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 基拉是乌撒和亚希忽的父亲。
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 沙哈连休了两个妻子-户伸和巴拉之后,又在摩押地娶妻生子。
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 他的妻子名叫贺得,他们的儿子是约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 耶乌斯、沙迦、米玛;他们都是各家族的族长。
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 户伸为他生的儿子是亚比突和以利巴力。
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦创建了阿挪城和罗德城及其附近的村庄。
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 比利亚和示玛是居住在亚雅伦城的各家族的族长。他们赶走了迦特的居民。
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 比利亚的儿子是亚希约、沙煞、耶利末、
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 西巴第雅、亚拉得、亚得、
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 米迦勒、伊施巴、约哈。
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 以利巴力的儿子是西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴。
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 示每的儿子是雅金、细基利、撒底、
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 以利乃、洗勒太、以列、
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 亚大雅、比拉雅、申拉。
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 沙煞的儿子是伊施班、希伯、以列、
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 亚伯顿、细基利、哈难、
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 伊弗底雅、比努伊勒。
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 耶罗罕的儿子是珊示莱、示哈利、亚他利雅、
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 雅利西、以利亚、细基利。
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 以上是族谱中记载的各家族的族长。他们的家族都住在耶路撒冷。
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 耶利住在基遍城,他的妻子是玛迦;他是基遍的父亲。
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 他的长子是亚伯顿,其他的儿子是苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 基多、亚希约、撒迦、
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 米基罗;米基罗是示米暗的父亲。他们也住在耶路撒冷,与其他家族相邻。
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 尼珥生基士;基士生扫罗王。扫罗王的儿子是约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施巴力。
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 约拿单生米力巴力;米力巴力生米迦。
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 米迦的儿子是比敦、米勒、他利亚、亚哈斯。
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达的儿子是亚拉篾、亚斯玛威、心利。心利生摩撒;
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 摩撒生比尼亚;比尼亚生拉法;拉法生以利亚萨;以利亚萨生亚悉。
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 亚悉有六个儿子-亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 亚悉的兄弟以设有三个儿子-长子乌兰、次子耶乌施、三子以利法列。
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 乌兰的儿子都是善战的勇士,箭法精熟。他的儿孙共有一百五十人。以上是便雅悯的后代。
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.