Salmos 9
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARC
1 我要一心稱謝耶和華;
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 我要因你歡喜快樂;
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 我的仇敵轉身退去的時候,
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 因你已經為我伸冤,為我辨屈;
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 仇敵到了盡頭;
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 惟耶和華坐着為王,直到永遠;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 他要按公義審判世界,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 耶和華又要給受欺壓的人作高臺,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 應當歌頌居錫安的耶和華,
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 因為那追討流人血之罪的-他記念受屈的人,
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的;
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 好叫我述說你一切的美德;
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 外邦人陷在自己所掘的坑中;
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 耶和華已將自己顯明了,他已施行審判;
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 惡人,就是忘記上帝的外邦人,
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 窮乏人必不永久被忘;
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 耶和華啊,求你起來,不容人得勝!
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 耶和華啊,求你使外邦人恐懼;
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.