Salmos 84

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 萬軍之耶和華啊,
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 我羨慕渴想耶和華的院宇;
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 萬軍之耶和華-我的王,我的上帝啊,
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 如此住在你殿中的便為有福!
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 靠你有力量、心中想往錫安大道的,
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 他們經過「流淚谷」,叫這谷變為泉源之地;
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 他們行走,力上加力,
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 耶和華-萬軍之上帝啊,求你聽我的禱告!
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 上帝啊,你是我們的盾牌;
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 在你的院宇住一日,
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 因為耶和華-上帝是日頭,是盾牌,
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 萬軍之耶和華啊,
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.