Salmos 81
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF
1 你們當向上帝-我們的力量大聲歡呼,
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 唱起詩歌,打手鼓,
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 當在月朔並月望-
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 因這是為以色列定的律例,
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 他去攻擊埃及地的時候,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 上帝說:我使你的肩得脫重擔,
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 你在急難中呼求,我就搭救你;
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 在你當中,不可有別的神;
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 我是耶和華-你的上帝,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 無奈,我的民不聽我的聲音;
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 我便任憑他們心裏剛硬,
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 甚願我的民肯聽從我,
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 我便速速治服他們的仇敵,
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 恨耶和華的人必來投降,
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 他也必拿上好的麥子給他們吃,
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.