Salmos 71

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 耶和華啊,我投靠你;
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 求你憑你的公義搭救我,救拔我;
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 求你作我常住的磐石;
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 我的上帝啊,求你救我脫離惡人的手,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 主-耶和華啊,你是我所盼望的;
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 我從出母胎被你扶持;
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 許多人以我為怪,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 你的讚美,你的榮耀
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 我年老的時候,求你不要丟棄我!
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 我的仇敵議論我;
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 說:上帝已經離棄他;
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 上帝啊,求你不要遠離我!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 願那與我性命為敵的,羞愧被滅;
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 我卻要常常盼望,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 我的口終日要述說你的公義和你的救恩,
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 我要來說主-耶和華大能的事;
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 上帝啊,自我年幼時,你就教訓我;
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 上帝啊,我到年老髮白的時候,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 上帝啊,你的公義甚高;
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 你是叫我們多經歷重大急難的,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 求你使我越發昌大,
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 我的上帝啊,我要鼓瑟稱讚你,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 我歌頌你的時候,
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 並且我的舌頭必終日講論你的公義,
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.