Salmos 65

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 上帝啊,錫安的人都等候讚美你;
1 É justo, ó Deus, que o povo te louve no e te dê o que prometeu,
2 聽禱告的主啊,
2 pois tu respondes às orações. Pessoas de toda parte virão te adorar
3 罪孽勝了我;
3 por causa dos seus pecados. As nossas faltas nos deixam derrotados, mas tu nos perdoas.
4 你所揀選、使他親近你、住在你院中的,
4 Como são felizes aqueles que tu escolhes, aqueles que trazes para viverem no teu Templo! Nós ficaremos contentes com as coisas boas da tua casa, com as bênçãos do teu santo Templo.
5 拯救我們的上帝啊,你必以威嚴秉公義應允我們;
5 Ó Deus, tu nos respondes, dando-nos a vitória, e fazes coisas maravilhosas para nos salvar. Os povos do mundo inteiro, até os dos mares distantes, põem a sua esperança em ti.
6 他既以大能束腰,
6 Com o teu poder, puseste as montanhas no lugar, mostrando assim a tua força poderosa.
7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲,
7 Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos.
8 住在地極的人因你的神蹟懼怕;
8 Por causa das grandes coisas que tens feito, o mundo todo está cheio de espanto. Por causa das maravilhas que tens feito há gritos de alegria de um lado da terra ao outro.
9 你眷顧地,降下透雨,
9 Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste.
10 你澆透地的犂溝,潤平犂脊,
10 Regas com muitas chuvas as terras aradas, e elas ficam amolecidas pela água. Com as chuvas, amacias bem as terras, e por isso crescem as plantações.
11 你以恩典為年歲的冠冕;
11 Como é grande a colheita que vem da tua bondade! Por onde passas, há fartura.
12 滴在曠野的草場上。
12 Os pastos estão cobertos de rebanhos, e os montes se enchem de alegria.
13 草場以羊群為衣;
13 Os campos estão cobertos de carneiros, e os vales estão cheios de trigo. Tudo grita e canta de alegria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.