Salmos 65
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 上帝啊,錫安的人都等候讚美你;
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 聽禱告的主啊,
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 罪孽勝了我;
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 你所揀選、使他親近你、住在你院中的,
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 拯救我們的上帝啊,你必以威嚴秉公義應允我們;
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 他既以大能束腰,
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲,
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 住在地極的人因你的神蹟懼怕;
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 你眷顧地,降下透雨,
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 你澆透地的犂溝,潤平犂脊,
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 你以恩典為年歲的冠冕;
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 滴在曠野的草場上。
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 草場以羊群為衣;
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.