Salmos 65

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 上帝啊,錫安的人都等候讚美你;
1 A ti, ó Deus, o louvor é devido em Sião, e a ti se pagarão os votos.
2 聽禱告的主啊,
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todas as pessoas,
3 罪孽勝了我;
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu as perdoas.
4 你所揀選、使他親近你、住在你院中的,
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que habite nos teus átrios. Ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 拯救我們的上帝啊,你必以威嚴秉公義應允我們;
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos.
6 他既以大能束腰,
6 Com a tua força consolidas os montes, cingido de poder.
7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲,
7 Tu acalmas o rugido dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos.
8 住在地極的人因你的神蹟懼怕;
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 你眷顧地,降下透雨,
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces grandemente. Os ribeiros de Deus são abundantes de água; provês o cereal, porque para isso preparas a terra,
10 你澆透地的犂溝,潤平犂脊,
10 regando-lhe os sulcos e desmanchando os torrões. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 你以恩典為年歲的冠冕;
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 滴在曠野的草場上。
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem as colinas.
13 草場以羊群為衣;
13 Os campos se cobrem de rebanhos, e os vales se enchem de espigas; exultam de alegria e cantam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.