Salmos 62
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVI
1 我的心默默無聲,專等候上帝;
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 惟獨他是我的磐石,我的拯救;
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 你們大家攻擊一人,把他毀壞,
3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;
4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 我的心哪,你當默默無聲,專等候上帝,
5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 惟獨他是我的磐石,我的拯救;
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 我的拯救、我的榮耀都在乎上帝;
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 你們眾民當時時倚靠他,
8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 下流人真是虛空;
9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 不要仗勢欺人,
10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 上帝說了一次、兩次,我都聽見:
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 主啊,慈愛也是屬乎你,
12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.