Salmos 62

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 我的心默默無聲,專等候上帝;
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 惟獨他是我的磐石,我的拯救;
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 你們大家攻擊一人,把他毀壞,
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 我的心哪,你當默默無聲,專等候上帝,
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 惟獨他是我的磐石,我的拯救;
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 我的拯救、我的榮耀都在乎上帝;
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 你們眾民當時時倚靠他,
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 下流人真是虛空;
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 不要仗勢欺人,
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 上帝說了一次、兩次,我都聽見:
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 主啊,慈愛也是屬乎你,
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.