Salmos 5

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 耶和華啊,求你留心聽我的言語,
1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos.
2 我的王我的上帝啊,求你垂聽我呼求的聲音!
2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus.
3 耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;
3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero.
4 因為你不是喜悅惡事的上帝,
4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós;
5 狂傲人不能站在你眼前;
5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal,
6 說謊言的,你必滅絕;
6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor.
7 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所;
7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor.
8 耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,
8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.
9 因為,他們的口中沒有誠實;
9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.
10 上帝啊,求你定他們的罪!
10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram.
11 凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼,
11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome.
12 因為你必賜福與義人;
12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.