Salmos 5
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 耶和華啊,求你留心聽我的言語,
1 Ó Senhor Deus, ouve as minhas palavras e escuta os meus gemidos!
2 我的王我的上帝啊,求你垂聽我呼求的聲音!
2 Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó
3 耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;
3 De manhã ouves a minha voz; quando o sol nasce, eu faço a minha oração e espero a tua resposta.
4 因為你不是喜悅惡事的上帝,
4 Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes.
5 狂傲人不能站在你眼前;
5 Tu não suportas a presença dos orgulhosos e detestas os que praticam o mal.
6 說謊言的,你必滅絕;
6 Acabas com os mentirosos e desprezas os violentos e os falsos.
7 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所;
7 Mas, por causa do teu grande amor, eu posso entrar nos pátios da tua casa e ajoelhar com todo o respeito, voltado para o teu santo Templo.
8 耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,
8 Ó Senhor Deus, ajuda-me a fazer a tua vontade e faze com que o teu caminho seja reto e plano para mim! Que os meus inimigos vejam que tu estás comigo!
9 因為,他們的口中沒有誠實;
9 Não se pode confiar no que eles dizem, pois só pensam em destruir. A sua conversa é uma bajulação macia, mas está cheia de engano e morte.
10 上帝啊,求你定他們的罪!
10 Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas e se revoltam contra ti.
11 凡投靠你的,願他們喜樂,時常歡呼,
11 Mas os que buscam abrigo em ti ficarão contentes e sempre cantarão de alegria porque tu os defendes. Os que te amam encontram a felicidade em ti.
12 因為你必賜福與義人;
12 Pois tu, ó Senhor Deus, abençoas os que te obedecem, a tua bondade os protege como um
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.