Salmos 56
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB
1 上帝啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 我的仇敵終日要把我吞了,
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 我懼怕的時候要倚靠你。
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 我倚靠上帝,我要讚美他的話;
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 他們終日顛倒我的話;
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 他們聚集,埋伏窺探我的腳蹤,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 他們豈能因罪孽逃脫嗎?
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 我幾次流離,你都記數;
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 我倚靠上帝,我要讚美他的話;
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 我倚靠上帝,必不懼怕。
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 上帝啊,我向你所許的願在我身上;
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 因為你救我的命脫離死亡。
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.