Salmos 47
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC
1 萬民哪,你們都要拍掌!
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,
2 因為耶和華至高者是可畏的;
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3 他叫萬民服在我們以下,
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,
4 他為我們選擇產業,
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.
5 上帝上升,有喊聲相送;
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.
6 你們要向上帝歌頌,歌頌!
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.
7 因為上帝是全地的王;
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!
8 上帝作王治理萬國;
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.
9 列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.