Salmos 47

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 萬民哪,你們都要拍掌!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 因為耶和華至高者是可畏的;
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 他叫萬民服在我們以下,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 他為我們選擇產業,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 上帝上升,有喊聲相送;
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 你們要向上帝歌頌,歌頌!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 因為上帝是全地的王;
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 上帝作王治理萬國;
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.