Salmos 25

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 耶和華啊,我的心仰望你。
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你;
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 凡等候你的必不羞愧;
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我,
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 求你以你的真理引導我,教訓我,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 耶和華是良善正直的,
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 他必按公平引領謙卑人,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 凡遵守他的約和他法度的人,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 誰敬畏耶和華,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 他必安然居住;
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 耶和華與敬畏他的人親密;
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 我的眼目時常仰望耶和華,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 求你轉向我,憐恤我,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 我心裏的愁苦甚多,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 求你察看我的仇敵,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 求你保護我的性命,搭救我,
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 願純全、正直保守我,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.