Salmos 25
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs BKJ
1 耶和華啊,我的心仰望你。
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你;
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 凡等候你的必不羞愧;
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 求你以你的真理引導我,教訓我,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 耶和華是良善正直的,
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 他必按公平引領謙卑人,
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 凡遵守他的約和他法度的人,
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 誰敬畏耶和華,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 他必安然居住;
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 耶和華與敬畏他的人親密;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 我的眼目時常仰望耶和華,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 求你轉向我,憐恤我,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 我心裏的愁苦甚多,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 求你察看我的仇敵,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 求你保護我的性命,搭救我,
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 願純全、正直保守我,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.