Salmos 25
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA
1 耶和華啊,我的心仰望你。
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 我的上帝啊,我素來倚靠你;
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 凡等候你的必不羞愧;
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 耶和華啊,求你將你的道指示我,
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 求你以你的真理引導我,教訓我,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 耶和華啊,求你記念你的憐憫和慈愛,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 求你不要記念我幼年的罪愆和我的過犯;
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 耶和華是良善正直的,
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 他必按公平引領謙卑人,
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 凡遵守他的約和他法度的人,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 誰敬畏耶和華,
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 他必安然居住;
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 耶和華與敬畏他的人親密;
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 我的眼目時常仰望耶和華,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 求你轉向我,憐恤我,
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 我心裏的愁苦甚多,
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 求你看顧我的困苦,我的艱難,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 求你察看我的仇敵,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 求你保護我的性命,搭救我,
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 願純全、正直保守我,
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 上帝啊,求你救贖以色列脫離他一切的愁苦。
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.