Salmos 118

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 願以色列說:
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 願亞倫的家說:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 願敬畏耶和華的說:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕,
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 投靠耶和華,強似倚賴人;
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 萬民圍繞我,
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 他們環繞我,圍困我,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 他們如同蜂子圍繞我,
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 你推我,要叫我跌倒,
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 耶和華的右手高舉;
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 我必不致死,仍要存活,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 給我敞開義門;
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 這是耶和華的門;
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 匠人所棄的石頭
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 這是耶和華所做的,
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 這是耶和華所定的日子,
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 耶和華啊,求你拯救!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的!
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 耶和華是上帝;
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 你是我的上帝,我要稱謝你!
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.