Salmos 118

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 願以色列說:
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 願亞倫的家說:
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 願敬畏耶和華的說:
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕,
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 投靠耶和華,強似倚賴人;
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 萬民圍繞我,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 他們環繞我,圍困我,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 他們如同蜂子圍繞我,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 你推我,要叫我跌倒,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 耶和華的右手高舉;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 我必不致死,仍要存活,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 給我敞開義門;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 這是耶和華的門;
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 匠人所棄的石頭
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 這是耶和華所做的,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 這是耶和華所定的日子,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 耶和華啊,求你拯救!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的!
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 耶和華是上帝;
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 你是我的上帝,我要稱謝你!
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.