Salmos 118
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 願以色列說:
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 願亞倫的家說:
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 願敬畏耶和華的說:
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕,
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 投靠耶和華,強似倚賴人;
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 萬民圍繞我,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 他們環繞我,圍困我,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 他們如同蜂子圍繞我,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 你推我,要叫我跌倒,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 耶和華的右手高舉;
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 我必不致死,仍要存活,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 給我敞開義門;
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 這是耶和華的門;
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我,
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 匠人所棄的石頭
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 這是耶和華所做的,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 這是耶和華所定的日子,
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 耶和華啊,求你拯救!
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的!
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 耶和華是上帝;
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 你是我的上帝,我要稱謝你!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.