Salmos 118
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 願以色列說:
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 願亞倫的家說:
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 願敬畏耶和華的說:
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 我在急難中求告耶和華,他就應允我,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 有耶和華幫助我,我必不懼怕,
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 在那幫助我的人中,有耶和華幫助我,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 投靠耶和華,強似倚賴人;
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 投靠耶和華,強似倚賴王子。
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 萬民圍繞我,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 他們環繞我,圍困我,
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 他們如同蜂子圍繞我,
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 你推我,要叫我跌倒,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 耶和華是我的力量,是我的詩歌;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音;
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 耶和華的右手高舉;
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 我必不致死,仍要存活,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 耶和華雖嚴嚴地懲治我,
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 給我敞開義門;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 這是耶和華的門;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 我要稱謝你,因為你已經應允我,
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 匠人所棄的石頭
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 這是耶和華所做的,
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 這是耶和華所定的日子,
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 耶和華啊,求你拯救!
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 奉耶和華名來的是應當稱頌的!
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 耶和華是上帝;
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 你是我的上帝,我要稱謝你!
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.