Jó 17
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 我的心靈消耗,我的日子滅盡;
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 真有戲笑我的在我這裏,
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 願主拿憑據給我,自己為我作保。
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 因你使他們心不明理,
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 控告他的朋友、以朋友為可搶奪的,
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 上帝使我作了民中的笑談;
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 我的眼睛因憂愁昏花;
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 正直人因此必驚奇;
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 然而,義人要持守所行的道;
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 至於你們眾人,可以再來辯論吧!
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 我的日子已經過了;
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 他們以黑夜為白晝,
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 我若盼望陰間為我的房屋,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 若對朽壞說:你是我的父;
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 這樣,我的指望在哪裏呢?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 等到安息在塵土中,
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.