Jó 17
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA
1 我的心靈消耗,我的日子滅盡;
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 真有戲笑我的在我這裏,
2 Estou, de fato, cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a lhes contemplar a provocação.
3 願主拿憑據給我,自己為我作保。
3 Dá-me, pois, um penhor; sê o meu fiador para contigo mesmo; quem mais haverá que se possa comprometer comigo?
4 因你使他們心不明理,
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 控告他的朋友、以朋友為可搶奪的,
5 Se alguém oferece os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 上帝使我作了民中的笑談;
6 Mas a mim me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 我的眼睛因憂愁昏花;
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra;
8 正直人因此必驚奇;
8 os retos pasmam disto, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 然而,義人要持守所行的道;
9 Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
10 至於你們眾人,可以再來辯論吧!
10 Mas tornai-vos, todos vós, e vinde cá; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 我的日子已經過了;
11 Os meus dias passaram, e se malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 他們以黑夜為白晝,
12 Convertem-me a noite em dia, e a luz, dizem, está perto das trevas.
13 我若盼望陰間為我的房屋,
13 Mas, se eu aguardo já a sepultura por minha casa; se nas trevas estendo a minha cama;
14 若對朽壞說:你是我的父;
14 se ao sepulcro eu clamo: tu és meu pai; e aos vermes: vós sois minha mãe e minha irmã,
15 這樣,我的指望在哪裏呢?
15 onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 等到安息在塵土中,
16 Ela descerá até às portas da morte, quando juntamente no pó teremos descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.