Jó 17
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA
1 我的心靈消耗,我的日子滅盡;
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 真有戲笑我的在我這裏,
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 願主拿憑據給我,自己為我作保。
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 因你使他們心不明理,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 控告他的朋友、以朋友為可搶奪的,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 上帝使我作了民中的笑談;
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 我的眼睛因憂愁昏花;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 正直人因此必驚奇;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 然而,義人要持守所行的道;
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 至於你們眾人,可以再來辯論吧!
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 我的日子已經過了;
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 他們以黑夜為白晝,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 我若盼望陰間為我的房屋,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 若對朽壞說:你是我的父;
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 這樣,我的指望在哪裏呢?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 等到安息在塵土中,
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.