Efésios 5
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF
1 所以,你們該效法上帝,好像蒙慈愛的兒女一樣。
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。
2 E andai em amor, como também Cristo vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 至於淫亂並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。
3 Mas a fornicação, e toda a impureza ou avareza, nem ainda se nomeie entre vós, como convém a santos;
4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。
4 Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas antes, ações de graças.
5 因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和上帝的國裏都是無分的。有貪心的,就與拜偶像的一樣。
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 所以,你們不要與他們同夥。
7 Portanto, não sejais seus companheiros.
8 從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明的子女。
8 Porque noutro tempo éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。
9 (Porque o fruto do Espírito está em toda a bondade, e justiça e verdade);
10 總要察驗何為主所喜悅的事。
10 Aprovando o que é agradável ao Senhor.
11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;
11 E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas antes condenai-as.
12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
12 Porque o que eles fazem em oculto até dizê-lo é torpe.
13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。
13 Mas todas estas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
14 所以主說:
14 Por isso diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
15 你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。
16 Remindo o tempo; porquanto os dias são maus.
17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
18 E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito;
19 當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。
19 Falando entre vós em salmos, e hinos, e cânticos espirituais; cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração;
20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父上帝。
20 Dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo;
21 又當存敬畏基督的心,彼此順服。
21 Sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。
22 Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。
23 Porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
24 De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seus maridos.
25 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。
25 Vós, maridos, amai vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 要用水藉着道把教會洗淨,成為聖潔,
26 Para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。
27 Para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。
28 Assim devem os maridos amar as suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,
29 Porque nunca ninguém odiou a sua própria carne; antes a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 因我們是他身上的肢體。
30 Porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
31 Por isso deixará o homem seu pai e sua mãe, e se unirá a sua mulher; e serão dois numa carne.
32 這是極大的奧祕,但我是指着基督和教會說的。
32 Grande é este mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。
33 Assim também vós, cada um em particular, ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.