Efésios 5

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 所以,你們該效法上帝,好像蒙慈愛的兒女一樣。
1 Sede pois imitadores de Deus, como filhos amados;
2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與上帝。
2 e andai em amor, como Cristo também vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 至於淫亂並一切污穢,或是貪婪,在你們中間連提都不可,方合聖徒的體統。
3 Mas a prostituição, e toda sorte de impureza ou cobiça, nem sequer se nomeie entre vós, como convém a santos,
4 淫詞、妄語,和戲笑的話都不相宜;總要說感謝的話。
4 nem baixeza, nem conversa tola, nem gracejos indecentes, coisas essas que não convêm; mas antes ações de graças.
5 因為你們確實地知道,無論是淫亂的,是污穢的,是有貪心的,在基督和上帝的國裏都是無分的。有貪心的,就與拜偶像的一樣。
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 不要被人虛浮的話欺哄;因這些事,上帝的忿怒必臨到那悖逆之子。
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 所以,你們不要與他們同夥。
7 Portanto não sejais participantes com eles;
8 從前你們是暗昧的,但如今在主裏面是光明的,行事為人就當像光明的子女。
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。
9 {pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade},
10 總要察驗何為主所喜悅的事。
10 provando o que é agradável ao Senhor;
11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人;
11 e não vos associeis às obras infrutuosas das trevas, antes, porém, condenai-as;
12 因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。
12 porque as coisas feitas por eles em oculto, até o dizê-las é vergonhoso.
13 凡事受了責備,就被光顯明出來,因為一切能顯明的就是光。
13 Mas todas estas coisas, sendo condenadas, se manifestam pela luz, pois tudo o que se manifesta é luz.
14 所以主說:
14 Pelo que diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。
15 Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 要愛惜光陰,因為現今的世代邪惡。
16 usando bem cada oportunidade, porquanto os dias são maus.
17 不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
17 Por isso, não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há devassidão, mas enchei-vos do Espírito,
19 當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。
19 falando entre vós em salmos, hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
20 凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父上帝。
20 sempre dando graças por tudo a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 又當存敬畏基督的心,彼此順服。
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。
22 Vós, mulheres, submetei-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 因為丈夫是妻子的頭,如同基督是教會的頭;他又是教會全體的救主。
23 porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o Salvador do corpo.
24 教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。
24 Mas, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres o sejam em tudo a seus maridos.
25 你們作丈夫的,要愛你們的妻子,正如基督愛教會,為教會捨己。
25 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 要用水藉着道把教會洗淨,成為聖潔,
26 a fim de a santificar, tendo-a purificado com a lavagem da água, pela palavra,
27 可以獻給自己,作個榮耀的教會,毫無玷污、皺紋等類的病,乃是聖潔沒有瑕疵的。
27 para apresentá-la a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem qualquer coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 丈夫也當照樣愛妻子,如同愛自己的身子;愛妻子便是愛自己了。
28 Assim devem os maridos amar a suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 從來沒有人恨惡自己的身子,總是保養顧惜,正像基督待教會一樣,
29 Pois nunca ninguém aborreceu a sua própria carne, antes a nutre e preza, como também Cristo à igreja;
30 因我們是他身上的肢體。
30 porque somos membros do seu corpo.
31 為這個緣故,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。
31 Por isso deixará o homem a seu pai e a sua mãe, e se unirá à sua mulher, e serão os dois uma só carne.
32 這是極大的奧祕,但我是指着基督和教會說的。
32 Grande é este mistério, mas eu falo em referência a Cristo e à igreja.
33 然而,你們各人都當愛妻子,如同愛自己一樣。妻子也當敬重她的丈夫。
33 Todavia também vós, cada um de per si, assim ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie a seu marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.