Salmos 33

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 David, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum, et abiit.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 [Benedicam Dominum in omni tempore ;semper laus ejus in ore meo.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 In Domino laudabitur anima mea :audiant mansueti, et ltentur.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Magnificate Dominum mecum,et exaltemus nomen ejus in idipsum.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Exquisivi Dominum, et exaudivit me ;et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Accedite ad eum, et illuminamini ;et facies vestr non confundentur.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum,et de omnibus tribulationibus ejus salvavit eum.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum,et eripiet eos.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Gustate et videte quoniam suavis est Dominus ;beatus vir qui sperat in eo.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Timete Dominum, omnes sancti ejus,quoniam non est inopia timentibus eum.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Divites eguerunt, et esurierunt ;inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Venite, filii ; audite me :timorem Domini docebo vos.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Quis est homo qui vult vitam ;diligit dies videre bonos ?
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Prohibe linguam tuam a malo,et labia tua ne loquantur dolum.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 Diverte a malo, et fac bonum ;inquire pacem, et persequere eam.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Oculi Domini super justos,et aures ejus in preces eorum.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Vultus autem Domini super facientes mala,ut perdat de terra memoriam eorum.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Clamaverunt justi, et Dominus exaudivit eos ;et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 Juxta est Dominus iis qui tribulato sunt corde,et humiles spiritu salvabit.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Mult tribulationes justorum ;et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Custodit Dominus omnia ossa eorum :unum ex his non conteretur.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Mors peccatorum pessima ;et qui oderunt justum delinquent.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
23 Redimet Dominus animas servorum suorum,et non delinquent omnes qui sperant in eo.]
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.