Salmos 144
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI
1 Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex,et benedicam nomini tuo in sculum, et in sculum sculi.
1 Bendito seja o Senhor, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha.
2 Per singulos dies benedicam tibi,et laudabo nomen tuum in sculum, et in sculum sculi.
2 Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador, é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,et magnitudinis ejus non est finis.
3 Senhor, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses?
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 O homem é como um sopro; seus dias são como uma sombra passageira.
5 Magnificentiam glori sanctitatis tu loquentur,et mirabilia tua narrabunt.
5 Estende, Senhor, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
7 Memoriam abundanti suavitatis tu eructabunt,et justitia tua exsultabunt.
7 Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros,
8 Miserator et misericors Dominus :patiens, et multum misericors.
8 que têm lábios mentirosos e com a mão direita erguida juram falsamente.
9 Suavis Dominus universis,et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas,
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,et sancti tui benedicant tibi.
10 para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal.
11 Gloriam regni tui dicent,et potentiam tuam loquentur :
11 Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,et gloriam magnificenti regni tui.
12 Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas, e as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio.
13 Regnum tuum regnum omnium sculorum ;et dominatio tua in omni generatione et generationem.Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos;
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,et erigit omnes elisos.
14 o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!
16 Aperis tu manum tuam,et imples omne animal benedictione.
16 — ausente —
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
17 — ausente —
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,omnibus invocantibus eum in veritate.
18 — ausente —
19 Voluntatem timentium se faciet,et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
19 — ausente —
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,et omnes peccatores disperdet.
20 — ausente —
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sculum, et in sculum sculi.]
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.