Salmos 144

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex,et benedicam nomini tuo in sculum, et in sculum sculi.
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Per singulos dies benedicam tibi,et laudabo nomen tuum in sculum, et in sculum sculi.
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,et magnitudinis ejus non est finis.
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Magnificentiam glori sanctitatis tu loquentur,et mirabilia tua narrabunt.
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Memoriam abundanti suavitatis tu eructabunt,et justitia tua exsultabunt.
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Miserator et misericors Dominus :patiens, et multum misericors.
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Suavis Dominus universis,et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,et sancti tui benedicant tibi.
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Gloriam regni tui dicent,et potentiam tuam loquentur :
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,et gloriam magnificenti regni tui.
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Regnum tuum regnum omnium sculorum ;et dominatio tua in omni generatione et generationem.Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,et erigit omnes elisos.
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !
16 Aperis tu manum tuam,et imples omne animal benedictione.
16 — ausente —
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
17 — ausente —
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,omnibus invocantibus eum in veritate.
18 — ausente —
19 Voluntatem timentium se faciet,et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
19 — ausente —
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,et omnes peccatores disperdet.
20 — ausente —
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sculum, et in sculum sculi.]
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.