Salmos 144
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NTLH
1 Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex,et benedicam nomini tuo in sculum, et in sculum sculi.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Per singulos dies benedicam tibi,et laudabo nomen tuum in sculum, et in sculum sculi.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,et magnitudinis ejus non est finis.
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Magnificentiam glori sanctitatis tu loquentur,et mirabilia tua narrabunt.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Memoriam abundanti suavitatis tu eructabunt,et justitia tua exsultabunt.
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Miserator et misericors Dominus :patiens, et multum misericors.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Suavis Dominus universis,et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,et sancti tui benedicant tibi.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Gloriam regni tui dicent,et potentiam tuam loquentur :
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,et gloriam magnificenti regni tui.
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Regnum tuum regnum omnium sculorum ;et dominatio tua in omni generatione et generationem.Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,et erigit omnes elisos.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
16 Aperis tu manum tuam,et imples omne animal benedictione.
16 — ausente —
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
17 — ausente —
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,omnibus invocantibus eum in veritate.
18 — ausente —
19 Voluntatem timentium se faciet,et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
19 — ausente —
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,et omnes peccatores disperdet.
20 — ausente —
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sculum, et in sculum sculi.]
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.