Salmos 144

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex,et benedicam nomini tuo in sculum, et in sculum sculi.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Per singulos dies benedicam tibi,et laudabo nomen tuum in sculum, et in sculum sculi.
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis,et magnitudinis ejus non est finis.
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Generatio et generatio laudabit opera tua,et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Magnificentiam glori sanctitatis tu loquentur,et mirabilia tua narrabunt.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent,et magnitudinem tuam narrabunt.
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Memoriam abundanti suavitatis tu eructabunt,et justitia tua exsultabunt.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Miserator et misericors Dominus :patiens, et multum misericors.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Suavis Dominus universis,et miserationes ejus super omnia opera ejus.
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua,et sancti tui benedicant tibi.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Gloriam regni tui dicent,et potentiam tuam loquentur :
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam,et gloriam magnificenti regni tui.
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Regnum tuum regnum omnium sculorum ;et dominatio tua in omni generatione et generationem.Fidelis Dominus in omnibus verbis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt,et erigit omnes elisos.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine,et tu das escam illorum in tempore opportuno.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
16 Aperis tu manum tuam,et imples omne animal benedictione.
16 — ausente —
17 Justus Dominus in omnibus viis suis,et sanctus in omnibus operibus suis.
17 — ausente —
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum,omnibus invocantibus eum in veritate.
18 — ausente —
19 Voluntatem timentium se faciet,et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
19 — ausente —
20 Custodit Dominus omnes diligentes se,et omnes peccatores disperdet.
20 — ausente —
21 Laudationem Domini loquetur os meum ;et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sculum, et in sculum sculi.]
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.