Salmos 104

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Alleluja. [Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ;annuntiate inter gentes opera ejus.
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 Cantate ei, et psallite ei ;narrate omnia mirabilia ejus.
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 Laudamini in nomine sancto ejus ;ltetur cor qurentium Dominum.
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 Qurite Dominum, et confirmamini ;qurite faciem ejus semper.
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 Mementote mirabilium ejus qu fecit ;prodigia ejus, et judicia oris ejus :
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 semen Abraham servi ejus ;filii Jacob electi ejus.
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 Ipse Dominus Deus noster ;in universa terra judicia ejus.
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 Memor fuit in sculum testamenti sui ;verbi quod mandavit in mille generationes :
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 quod disposuit ad Abraham,et juramenti sui ad Isaac :
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 et statuit illud Jacob in prceptum,et Isral in testamentum ternum,
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan,funiculum hreditatis vestr :
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 cum essent numero brevi,paucissimi, et incol ejus.
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 Et pertransierunt de gente in gentem,et de regno ad populum alterum.
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 Non reliquit hominem nocere eis :et corripuit pro eis reges.
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 Nolite tangere christos meos,et in prophetis meis nolite malignari.
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 Et vocavit famem super terram,et omne firmamentum panis contrivit.
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Misit ante eos virum :in servum venundatus est, Joseph.
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ;ferrum pertransiit animam ejus :
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 donec veniret verbum ejus.Eloquium Domini inflammavit eum.
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 Misit rex, et solvit eum ;princeps populorum, et dimisit eum.
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 Constituit eum dominum domus su,et principem omnis possessionis su :
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum,et senes ejus prudentiam doceret.
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 Et intravit Isral in gyptum,et Jacob accola fuit in terra Cham.
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 Et auxit populum suum vehementer,et firmavit eum super inimicos ejus.
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus,et dolum facerent in servos ejus.
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 Misit Moysen servum suum ;Aaron quem elegit ipsum.
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 Posuit in eis verba signorum suorum,et prodigiorum in terra Cham.
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 Misit tenebras, et obscuravit ;et non exacerbavit sermones suos.
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 Convertit aquas eorum in sanguinem,et occidit pisces eorum.
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Edidit terra eorum ranasin penetralibus regum ipsorum.
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 Dixit, et venit cnomyia et ciniphesin omnibus finibus eorum.
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 Posuit pluvias eorum grandinem :ignem comburentem in terra ipsorum.
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum,et contrivit lignum finium eorum.
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 Dixit, et venit locusta,et bruchus cujus non erat numerus :
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 et comedit omne fnum in terra eorum,et comedit omnem fructum terr eorum.
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,primitias omnis laboris eorum.
36 — ausente —
37 Et eduxit eos cum argento et auro,et non erat in tribubus eorum infirmus.
37 — ausente —
38 Ltata est gyptus in profectione eorum,quia incubuit timor eorum super eos.
38 — ausente —
39 Expandit nubem in protectionem eorum,et ignem ut luceret eis per noctem.
39 — ausente —
40 Petierunt, et venit coturnix,et pane cli saturavit eos.
40 — ausente —
41 Dirupit petram, et fluxerunt aqu :abierunt in sicco flumina.
41 — ausente —
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui,quod habuit ad Abraham puerum suum.
42 — ausente —
43 Et eduxit populum suum in exsultatione,et electos suos in ltitia.
43 — ausente —
44 Et dedit illis regiones gentium,et labores populorum possederunt :
44 — ausente —
45 ut custodiant justificationes ejus,et legem ejus requirant.]
45 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.