Salmos 104

Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Alleluja. [Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ;annuntiate inter gentes opera ejus.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Cantate ei, et psallite ei ;narrate omnia mirabilia ejus.
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Laudamini in nomine sancto ejus ;ltetur cor qurentium Dominum.
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Qurite Dominum, et confirmamini ;qurite faciem ejus semper.
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Mementote mirabilium ejus qu fecit ;prodigia ejus, et judicia oris ejus :
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 semen Abraham servi ejus ;filii Jacob electi ejus.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Ipse Dominus Deus noster ;in universa terra judicia ejus.
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Memor fuit in sculum testamenti sui ;verbi quod mandavit in mille generationes :
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 quod disposuit ad Abraham,et juramenti sui ad Isaac :
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 et statuit illud Jacob in prceptum,et Isral in testamentum ternum,
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan,funiculum hreditatis vestr :
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 cum essent numero brevi,paucissimi, et incol ejus.
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Et pertransierunt de gente in gentem,et de regno ad populum alterum.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Non reliquit hominem nocere eis :et corripuit pro eis reges.
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 Nolite tangere christos meos,et in prophetis meis nolite malignari.
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Et vocavit famem super terram,et omne firmamentum panis contrivit.
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Misit ante eos virum :in servum venundatus est, Joseph.
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ;ferrum pertransiit animam ejus :
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 donec veniret verbum ejus.Eloquium Domini inflammavit eum.
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Misit rex, et solvit eum ;princeps populorum, et dimisit eum.
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Constituit eum dominum domus su,et principem omnis possessionis su :
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum,et senes ejus prudentiam doceret.
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Et intravit Isral in gyptum,et Jacob accola fuit in terra Cham.
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 Et auxit populum suum vehementer,et firmavit eum super inimicos ejus.
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus,et dolum facerent in servos ejus.
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Misit Moysen servum suum ;Aaron quem elegit ipsum.
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Posuit in eis verba signorum suorum,et prodigiorum in terra Cham.
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Misit tenebras, et obscuravit ;et non exacerbavit sermones suos.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 Convertit aquas eorum in sanguinem,et occidit pisces eorum.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Edidit terra eorum ranasin penetralibus regum ipsorum.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Dixit, et venit cnomyia et ciniphesin omnibus finibus eorum.
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Posuit pluvias eorum grandinem :ignem comburentem in terra ipsorum.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum,et contrivit lignum finium eorum.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Dixit, et venit locusta,et bruchus cujus non erat numerus :
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 et comedit omne fnum in terra eorum,et comedit omnem fructum terr eorum.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,primitias omnis laboris eorum.
36 — ausente —
37 Et eduxit eos cum argento et auro,et non erat in tribubus eorum infirmus.
37 — ausente —
38 Ltata est gyptus in profectione eorum,quia incubuit timor eorum super eos.
38 — ausente —
39 Expandit nubem in protectionem eorum,et ignem ut luceret eis per noctem.
39 — ausente —
40 Petierunt, et venit coturnix,et pane cli saturavit eos.
40 — ausente —
41 Dirupit petram, et fluxerunt aqu :abierunt in sicco flumina.
41 — ausente —
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui,quod habuit ad Abraham puerum suum.
42 — ausente —
43 Et eduxit populum suum in exsultatione,et electos suos in ltitia.
43 — ausente —
44 Et dedit illis regiones gentium,et labores populorum possederunt :
44 — ausente —
45 ut custodiant justificationes ejus,et legem ejus requirant.]
45 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.