Salmos 104
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA
1 Alleluja. [Confitemini Domino, et invocate nomen ejus ;annuntiate inter gentes opera ejus.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor ! como tu és grandioso! Estás revestido de glória e majestade,
2 Cantate ei, et psallite ei ;narrate omnia mirabilia ejus.
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 Laudamini in nomine sancto ejus ;ltetur cor qurentium Dominum.
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
4 Qurite Dominum, et confirmamini ;qurite faciem ejus semper.
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Mementote mirabilium ejus qu fecit ;prodigia ejus, et judicia oris ejus :
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não se abale em tempo nenhum.
6 semen Abraham servi ejus ;filii Jacob electi ejus.
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas.
7 Ipse Dominus Deus noster ;in universa terra judicia ejus.
7 Com a tua repreensão, as águas fugiram, com a voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 Memor fuit in sculum testamenti sui ;verbi quod mandavit in mille generationes :
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até o lugar que lhes havias preparado.
9 quod disposuit ad Abraham,et juramenti sui ad Isaac :
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
10 et statuit illud Jacob in prceptum,et Isral in testamentum ternum,
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 dicens : Tibi dabo terram Chanaan,funiculum hreditatis vestr :
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 cum essent numero brevi,paucissimi, et incol ejus.
12 Junto delas as aves do céu têm o seu pouso e, por entre a ramagem, elas se põem a cantar.
13 Et pertransierunt de gente in gentem,et de regno ad populum alterum.
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Non reliquit hominem nocere eis :et corripuit pro eis reges.
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas que o ser humano cultiva, para que da terra tire o seu alimento:
15 Nolite tangere christos meos,et in prophetis meis nolite malignari.
15 o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.
16 Et vocavit famem super terram,et omne firmamentum panis contrivit.
16 São saciadas as árvores do e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Misit ante eos virum :in servum venundatus est, Joseph.
17 em que as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Humiliaverunt in compedibus pedes ejus ;ferrum pertransiit animam ejus :
18 Os altos montes são das cabras-monteses, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 donec veniret verbum ejus.Eloquium Domini inflammavit eum.
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Misit rex, et solvit eum ;princeps populorum, et dimisit eum.
20 Envias as trevas e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 Constituit eum dominum domus su,et principem omnis possessionis su :
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 ut erudiret principes ejus sicut semetipsum,et senes ejus prudentiam doceret.
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 Et intravit Isral in gyptum,et Jacob accola fuit in terra Cham.
23 Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
24 Et auxit populum suum vehementer,et firmavit eum super inimicos ejus.
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Convertit cor eorum, ut odirent populum ejus,et dolum facerent in servos ejus.
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Misit Moysen servum suum ;Aaron quem elegit ipsum.
26 Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
27 Posuit in eis verba signorum suorum,et prodigiorum in terra Cham.
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Misit tenebras, et obscuravit ;et non exacerbavit sermones suos.
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Convertit aquas eorum in sanguinem,et occidit pisces eorum.
29 Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
30 Edidit terra eorum ranasin penetralibus regum ipsorum.
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Dixit, et venit cnomyia et ciniphesin omnibus finibus eorum.
31 Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o
32 Posuit pluvias eorum grandinem :ignem comburentem in terra ipsorum.
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 Et percussit vineas eorum, et ficulneas eorum,et contrivit lignum finium eorum.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Dixit, et venit locusta,et bruchus cujus non erat numerus :
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 et comedit omne fnum in terra eorum,et comedit omnem fructum terr eorum.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e que os perversos deixem de existir. Bendiga, minha alma, o Aleluia!
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,primitias omnis laboris eorum.
36 — ausente —
37 Et eduxit eos cum argento et auro,et non erat in tribubus eorum infirmus.
37 — ausente —
38 Ltata est gyptus in profectione eorum,quia incubuit timor eorum super eos.
38 — ausente —
39 Expandit nubem in protectionem eorum,et ignem ut luceret eis per noctem.
39 — ausente —
40 Petierunt, et venit coturnix,et pane cli saturavit eos.
40 — ausente —
41 Dirupit petram, et fluxerunt aqu :abierunt in sicco flumina.
41 — ausente —
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui,quod habuit ad Abraham puerum suum.
42 — ausente —
43 Et eduxit populum suum in exsultatione,et electos suos in ltitia.
43 — ausente —
44 Et dedit illis regiones gentium,et labores populorum possederunt :
44 — ausente —
45 ut custodiant justificationes ejus,et legem ejus requirant.]
45 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.