Jó 29
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NTLH
1 Addidit quoque Job, assumens parabolam suam, et dixit :
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 [Quis mihi tribuat ut sim juxta menses pristinos,secundum dies quibus Deus custodiebat me ?
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 Quando splendebat lucerna ejus super caput meum,et ad lumen ejus ambulabam in tenebris :
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 sicut fui in diebus adolescenti me,quando secreto Deus erat in tabernaculo meo :
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 quando erat Omnipotens mecum,et in circuitu meo pueri mei :
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 quando lavabam pedes meos butyro,et petra fundebat mihi rivos olei :
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 quando procedebam ad portam civitatis,et in platea parabant cathedram mihi.
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 Videbant me juvenes, et abscondebantur :et senes assurgentes stabant.
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Principes cessabant loqui,et digitum superponebant ori suo.
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Vocem suam cohibebant duces,et lingua eorum gutturi suo adhrebat.
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Auris audiens beatificabat me,et oculus videns testimonium reddebat mihi :
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 eo quod liberassem pauperem vociferantem,et pupillum cui non esset adjutor.
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Benedictio perituri super me veniebat,et cor vidu consolatus sum.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Justitia indutus sum,et vestivi me, sicut vestimento et diademate, judicio meo.
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Oculus fui cco, et pes claudo.
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Pater eram pauperum,et causam quam nesciebam diligentissime investigabam.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Conterebam molas iniqui,et de dentibus illius auferebam prdam.
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 Dicebamque : In nidulo meo moriar,et sicut palma multiplicabo dies.
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Radix mea aperta est secus aquas,et ros morabitur in messione mea.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Gloria mea semper innovabitur,et arcus meus in manu mea instaurabitur.
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 Qui me audiebant, expectabant sententiam,et intenti tacebant ad consilium meum.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Verbis meis addere nihil audebant,et super illos stillabat eloquium meum.
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Expectabant me sicut pluviam,et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Siquando ridebam ad eos, non credebant :et lux vultus mei non cadebat in terram.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Si voluissem ire ad eos, sedebam primus :cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu,eram tamen mrentium consolator.]
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.