Salmos 56

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ئەی خودایە، لەگەڵم میهرەبان بە، چونکە خەڵک ڕاوم دەنێن،
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 دوژمنانم بە درێژایی ڕۆژ ڕاوم دەنێن،
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 کاتێک ترسم لێ دەنیشێت،
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 بە خودا، کە ستایشی پەیامەکەی دەکەم،
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 بە درێژایی ڕۆژ دەستکاری قسەکانم دەکەن،
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 گیروگرفت دەنێنەوە، خۆیان مات دەکەن،
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 لە پێناوی تاوانیان سزایان بدە،
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 خۆت ئاگاداری سەرگەردانی منی،
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 لەو ڕۆژەی هاوار بۆ تۆ دەکەم،
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 بە خودا، کە ستایشی پەیامەکەی دەکەم،
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 بە خودا پشت دەبەستم، من ناترسم.
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 ئەی خودایە، نەزرەکانی خۆم بۆ تۆ بەجێدەهێنم،
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 بێگومان تۆ لە مردن فریای گیانم دەکەویت،
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.